1 00:00:00,000 --> 00:00:03,297 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 2 00:00:00,000 --> 00:00:03,297 {\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 3 00:00:05,393 --> 00:00:08,144 Repeat what I heard just now, 4 00:00:08,450 --> 00:00:10,917 without leaving anything out. 5 00:00:11,037 --> 00:00:12,713 Tell me the truth. 6 00:00:16,080 --> 00:00:17,143 President. 7 00:00:18,254 --> 00:00:20,558 I love Ah Ran. 8 00:00:21,627 --> 00:00:22,959 Now, let go of your daughter-in-law. 9 00:00:23,079 --> 00:00:26,256 Kid, are you crazy? 10 00:00:26,845 --> 00:00:30,557 Is what you're saying human?! 11 00:00:31,124 --> 00:00:33,274 I started liking Ah Ran a long time ago. 12 00:00:33,275 --> 00:00:36,102 Now I can't separate myself from her. 13 00:00:36,222 --> 00:00:37,522 Please... 14 00:00:37,642 --> 00:00:40,897 - Allow us to get married. - Get out immediately! 15 00:00:41,017 --> 00:00:43,124 I don't want to hear a single word of this. 16 00:00:43,244 --> 00:00:45,962 Never appear in front of us again! 17 00:00:46,814 --> 00:00:50,286 Joo Seung, how could you do something like that? 18 00:00:50,831 --> 00:00:52,382 I... 19 00:00:52,502 --> 00:00:54,844 Loved you like a son! 20 00:00:56,217 --> 00:00:58,400 Why can't I... 21 00:00:58,520 --> 00:01:01,435 - love your daughter-in-law? - Won't you stop?! 22 00:01:02,905 --> 00:01:06,014 Do you want to Mom and Dad to faint out of anger?! 23 00:01:11,027 --> 00:01:12,093 Mother. 24 00:01:12,213 --> 00:01:13,901 Don't believe what he's saying. 25 00:01:14,021 --> 00:01:16,469 I have no feelings for Dr. Nam at all. 26 00:01:17,762 --> 00:01:19,945 I'll never leave this house. 27 00:01:20,521 --> 00:01:23,386 I want to live my life as Shin Hyun Woo's wife. 28 00:01:27,311 --> 00:01:28,446 Mom! 29 00:01:28,566 --> 00:01:30,263 Mom! 30 00:01:47,094 --> 00:01:48,998 Mom! Mom! 31 00:01:49,118 --> 00:01:50,814 Mom! 32 00:01:57,448 --> 00:01:58,967 Hyun Woo! 33 00:01:59,087 --> 00:02:01,745 {\a6}Episode 12 34 00:02:01,098 --> 00:02:04,295 What should Mom do? 35 00:02:08,812 --> 00:02:11,711 Tell me something. 36 00:02:18,166 --> 00:02:21,716 I called, pretending to ask about her, but she's not back yet. 37 00:02:21,836 --> 00:02:23,899 Everybody seems worried. 38 00:02:25,740 --> 00:02:28,412 Mom has nowhere to go. 39 00:02:28,532 --> 00:02:30,299 Maybe... 40 00:02:30,419 --> 00:02:32,723 Could she have gone to the Yang Pyeong villa? 41 00:02:32,724 --> 00:02:35,696 Maybe she missed you so much that she went to the villa. 42 00:02:36,656 --> 00:02:37,913 That's right. 43 00:02:38,033 --> 00:02:38,979 The villa. 44 00:02:39,099 --> 00:02:41,875 A few days ago, I saw Mom at the Yang Pyeong villa. 45 00:02:41,876 --> 00:02:43,570 Jae Hee, I'll be back. 46 00:02:45,983 --> 00:02:47,293 It's me. 47 00:02:47,413 --> 00:02:49,237 Did Mother go to you? 48 00:02:49,238 --> 00:02:51,162 She didn't come here. 49 00:02:51,686 --> 00:02:53,869 Did something happen to her? 50 00:02:53,989 --> 00:02:56,699 We haven't been able to contact her since she ran out. 51 00:02:57,312 --> 00:02:58,849 Have you filed a missing persons report? 52 00:02:58,969 --> 00:03:00,438 Brother-in-law called the police, 53 00:03:00,558 --> 00:03:01,417 but there's no news. 54 00:03:01,418 --> 00:03:05,673 - So you're not doing anything and just letting it be? - This was all because of you! 55 00:03:06,070 --> 00:03:09,121 Why did you act on your own accord and complicate things? 56 00:03:09,122 --> 00:03:11,586 If something happens to Mom, 57 00:03:11,706 --> 00:03:13,769 we can't escape. 58 00:03:14,098 --> 00:03:15,647 Don't you know that? 59 00:03:32,810 --> 00:03:35,256 Is there someone named Jo Kyung Hee? 60 00:03:40,304 --> 00:03:41,850 I'm sorry. 61 00:03:41,970 --> 00:03:43,527 Could you help me check, 62 00:03:43,647 --> 00:03:45,570 among the 119 calls, is there someone named Jo Kyung Hee? 63 00:03:51,667 --> 00:03:52,802 Mom! 64 00:03:52,922 --> 00:03:54,217 Mom! 65 00:04:05,895 --> 00:04:07,103 Mom! 66 00:04:07,223 --> 00:04:08,254 Mom! 67 00:04:08,374 --> 00:04:10,664 Hurry, wake up! 68 00:04:11,747 --> 00:04:13,267 Mom! 69 00:04:13,686 --> 00:04:15,555 You can't die. 70 00:04:15,675 --> 00:04:17,302 You can't just leave like this. 71 00:04:17,422 --> 00:04:18,578 Mom, 72 00:04:18,698 --> 00:04:20,727 I was wrong, 73 00:04:20,847 --> 00:04:22,683 I was wrong. 74 00:04:22,803 --> 00:04:23,679 So, 75 00:04:23,799 --> 00:04:26,264 hurry and open your eyes. 76 00:04:26,543 --> 00:04:27,539 Mom, 77 00:04:27,659 --> 00:04:29,303 please. 78 00:04:30,107 --> 00:04:31,644 Hyun Woo. 79 00:04:32,517 --> 00:04:35,015 If you find her, please contact me. 80 00:04:36,203 --> 00:04:39,190 Just now, you were looking for someone called Jo Kyung Hee? 81 00:04:39,310 --> 00:04:40,579 Yes. 82 00:04:40,699 --> 00:04:41,504 Did you find her? 83 00:04:41,624 --> 00:04:43,897 Yes, my teammate just contacted me. 84 00:04:43,898 --> 00:04:47,632 She's already been sent to the emergency room at Yang Pyeong Han Ahb Hospital. 85 00:04:47,633 --> 00:04:49,190 - Yang Pyeong? - Yes. 86 00:04:49,867 --> 00:04:51,544 Thank you. 87 00:05:26,687 --> 00:05:28,618 Jo Kyung Hee... Where is she? 88 00:05:49,384 --> 00:05:50,536 Madam. 89 00:05:50,862 --> 00:05:52,283 Madam! 90 00:05:54,452 --> 00:05:56,182 I'm the guardian for this patient. 91 00:05:56,302 --> 00:05:57,754 What happened to her? 92 00:05:57,874 --> 00:05:59,605 We're still checking. 93 00:05:59,725 --> 00:06:02,732 Because she suffered a mental breakdown, she lost consciousness temporarily. 94 00:06:02,852 --> 00:06:06,079 We put an IV drip in her. She should be awake soon. 95 00:06:06,199 --> 00:06:08,612 Ah, this is the paramedic that sent her here. 96 00:06:11,529 --> 00:06:13,206 Where did you find her? 97 00:06:13,528 --> 00:06:15,135 How did you get her here? 98 00:06:15,255 --> 00:06:16,865 We got the call really late. 99 00:06:16,985 --> 00:06:19,712 They said someone had fainted at the Yang Pyeong Villa. 100 00:06:19,832 --> 00:06:21,144 Who was the one who filed the report? 101 00:06:21,264 --> 00:06:23,100 It was a young man. 102 00:06:23,220 --> 00:06:25,598 He was crying really hard in the ambulance, 103 00:06:25,999 --> 00:06:28,253 and I think he kept calling her Mom. 104 00:06:29,353 --> 00:06:30,960 Mom? 105 00:06:32,771 --> 00:06:36,683 He was just here. Where did he go? 106 00:06:47,881 --> 00:06:50,012 He called her Mom. 107 00:06:50,606 --> 00:06:52,423 It can't be... 108 00:06:59,448 --> 00:07:00,810 Mom! 109 00:07:00,930 --> 00:07:02,487 Mom! 110 00:07:05,669 --> 00:07:07,259 Is that Hyun Woo? 111 00:07:08,849 --> 00:07:10,036 Hyun Woo! 112 00:07:10,156 --> 00:07:11,521 Hyun Woo! 113 00:07:11,641 --> 00:07:12,709 Hyun Woo! 114 00:07:12,829 --> 00:07:14,211 Why are you here? 115 00:07:14,331 --> 00:07:16,175 Aren't you cold? 116 00:07:18,113 --> 00:07:20,541 It's really Hyun Woo. 117 00:07:21,362 --> 00:07:23,720 It's my son, Hyun Woo. 118 00:07:25,562 --> 00:07:27,588 How could you be cold? 119 00:07:27,708 --> 00:07:29,754 I'm not cold at all. 120 00:07:30,505 --> 00:07:32,287 Hyun Woo. 121 00:07:32,407 --> 00:07:34,418 Hyun Woo. Hyun Woo. 122 00:07:35,428 --> 00:07:37,035 Hyun Woo! 123 00:07:37,332 --> 00:07:38,712 Madam. 124 00:07:38,832 --> 00:07:40,284 Are you awake? 125 00:07:40,404 --> 00:07:42,659 Where did our Hyun Woo go? 126 00:07:43,692 --> 00:07:47,011 He was clearly here just now. Where did our Hyun Woo go? 127 00:07:47,867 --> 00:07:49,631 Hyun Woo? 128 00:07:49,751 --> 00:07:51,448 That's right. 129 00:07:53,434 --> 00:07:56,141 Our Hyun Woo definitely came. 130 00:08:13,495 --> 00:08:14,893 Mother. 131 00:08:15,805 --> 00:08:17,709 You must be strong. 132 00:08:19,001 --> 00:08:21,202 So I may return honorably, 133 00:08:21,901 --> 00:08:23,635 I must pretend I don't know you right now. 134 00:08:27,092 --> 00:08:28,628 Are you all right? 135 00:08:29,800 --> 00:08:31,913 If you're tired, take a rest. 136 00:08:32,490 --> 00:08:34,149 I'm fine. 137 00:08:34,269 --> 00:08:36,193 If you had been discovered a little later, 138 00:08:36,313 --> 00:08:38,516 it would have been dangerous. 139 00:08:38,987 --> 00:08:40,874 Everyone is worried. 140 00:08:40,994 --> 00:08:44,874 I have Hyun Woo and Hyun Min. I have two sons. 141 00:08:46,097 --> 00:08:48,682 You don't have to worry about me. 142 00:08:48,802 --> 00:08:50,725 Hyun Woo is dead. 143 00:08:51,831 --> 00:08:53,508 Even if I'm not your son, 144 00:08:53,980 --> 00:08:57,438 I've known you for 20 years and I've been to your house often. 145 00:08:58,346 --> 00:09:00,407 Can't we be a little closer? 146 00:09:00,527 --> 00:09:03,464 Do you have the right to say that to me? 147 00:09:03,584 --> 00:09:07,010 Does it make sense to fall in love with the woman Hyun Woo loved? 148 00:09:08,652 --> 00:09:10,783 Even though he's not in this world, 149 00:09:12,215 --> 00:09:13,770 I can't tolerate, 150 00:09:15,504 --> 00:09:17,653 any humiliation my son will suffer. 151 00:09:18,002 --> 00:09:19,557 That's right. 152 00:09:20,273 --> 00:09:22,142 Let's wait and see. 153 00:09:23,070 --> 00:09:25,690 I'm curious to see 154 00:09:25,810 --> 00:09:28,206 how long you can deny me. 155 00:09:31,893 --> 00:09:35,526 Joo Seung is bringing Mom from Yang Pyeong. 156 00:09:36,085 --> 00:09:39,491 She must have gone to Yang Pyeong Villa because she missed Oppa. 157 00:09:39,611 --> 00:09:41,605 Now that I think about it, 158 00:09:42,351 --> 00:09:45,303 since you've come in, our house has never been peaceful. 159 00:09:45,423 --> 00:09:46,456 And, 160 00:09:46,576 --> 00:09:50,194 you even dared to fool around with Joo Seung, who is about the same age as your brother-in-law. 161 00:09:50,314 --> 00:09:51,537 You're so casual. 162 00:09:51,657 --> 00:09:53,630 Did our Hyun Woo die knowing this? 163 00:09:53,631 --> 00:09:54,629 That's right. 164 00:09:54,749 --> 00:09:57,022 Thinking about the day Oppa died, 165 00:09:57,142 --> 00:10:00,655 why did he go to Chang Won on a stormy night? 166 00:10:01,740 --> 00:10:03,294 No matter what, it's strange. 167 00:10:03,414 --> 00:10:06,054 Something must have upset him. 168 00:10:06,840 --> 00:10:10,002 I swear I never liked Doctor Nam, Father. 169 00:10:10,122 --> 00:10:14,243 Father, it's not fair to make me responsible for his one sided love. 170 00:10:14,244 --> 00:10:16,587 Don't call me Father. 171 00:10:17,251 --> 00:10:19,417 I don't want you to be part of our family. 172 00:10:19,537 --> 00:10:22,300 Pack up all of your things and leave. 173 00:10:29,026 --> 00:10:31,367 Looks like Madam suffered a huge blow. 174 00:10:31,487 --> 00:10:33,638 It's good that nothing happened to her. 175 00:10:34,721 --> 00:10:36,502 Since Nam Joo Seung came to the hospital, 176 00:10:36,622 --> 00:10:38,651 he should have contacted my family. 177 00:10:39,180 --> 00:10:39,861 But, 178 00:10:39,981 --> 00:10:42,499 Your mother didn't see your face? 179 00:10:42,619 --> 00:10:45,992 If you sent her to the Yang Pyeong Hospital, 180 00:10:46,112 --> 00:10:48,734 then Joo Ah Ran and Nam Joo Seung will be suspicious. 181 00:10:49,455 --> 00:10:50,922 That's true. 182 00:10:51,042 --> 00:10:54,311 Because she lost consciousness, she shouldn't have seen it. 183 00:10:55,551 --> 00:10:57,961 But she should have felt it in her heart. 184 00:11:24,873 --> 00:11:25,869 Mom! 185 00:11:25,989 --> 00:11:27,231 Are you okay? 186 00:11:27,351 --> 00:11:30,008 Your health is not good. Why did you go to Yang Pyeong? 187 00:11:30,128 --> 00:11:32,715 You should have asked me to come along. 188 00:11:34,039 --> 00:11:35,510 I'm sorry 189 00:11:35,630 --> 00:11:37,571 to have made you worry. 190 00:11:37,691 --> 00:11:39,423 Who was worrying? 191 00:11:39,543 --> 00:11:40,893 I don't want to see you. 192 00:11:41,013 --> 00:11:43,495 Go in and lie down, or do whatever you want. 193 00:11:45,365 --> 00:11:46,273 Mom. 194 00:11:46,393 --> 00:11:47,862 But what is this? 195 00:11:47,982 --> 00:11:50,255 Why are you wearing a men's scarf? 196 00:11:51,802 --> 00:11:54,247 It seems like it belongs to the person who sent her to the hospital. 197 00:11:54,367 --> 00:11:57,077 She keeps saying it belongs to Hyun Woo. 198 00:11:57,496 --> 00:11:58,946 What? 199 00:11:59,066 --> 00:12:00,815 Are you insane? 200 00:12:00,935 --> 00:12:03,888 Why do you keep talking about your dead son? 201 00:12:04,008 --> 00:12:07,992 - Take it off immediately! - Please, please don't do this. 202 00:12:08,112 --> 00:12:10,001 This was given to me by our Hyun Woo. 203 00:12:10,121 --> 00:12:13,564 I clearly heard him crying out for me. 204 00:12:14,263 --> 00:12:15,643 Any mother... 205 00:12:15,763 --> 00:12:18,839 How could she not know the smell of her child? 206 00:12:20,631 --> 00:12:22,098 I know, Mom. 207 00:12:22,218 --> 00:12:25,697 Maybe Hyung misses you too much, so he came to look for you. 208 00:12:26,378 --> 00:12:28,094 Go in and lie down. 209 00:12:29,245 --> 00:12:31,691 Please make a cup of hot tea for Madam. 210 00:12:35,411 --> 00:12:37,629 What right do you have to be here? 211 00:12:37,749 --> 00:12:40,913 What if something happened to Mother because of you? 212 00:12:41,033 --> 00:12:42,956 I clearly told you. 213 00:12:43,076 --> 00:12:45,716 I never liked you, not even in my dreams. 214 00:12:45,836 --> 00:12:48,580 Being misunderstood like that by my in-laws, 215 00:12:48,700 --> 00:12:51,567 I'd rather go stand in front of Hyun Woo in death. 216 00:12:53,321 --> 00:12:55,767 If you want to die, go out and die. 217 00:12:56,832 --> 00:12:59,749 I don't want to know if you die or not. 218 00:13:00,762 --> 00:13:05,026 Why should your ugly body die in my house? 219 00:13:05,358 --> 00:13:06,913 Just pretend you don't know. 220 00:13:07,033 --> 00:13:08,572 Someone who's intent on dying... 221 00:13:08,692 --> 00:13:10,633 There's no reason to stop them. 222 00:13:11,325 --> 00:13:13,212 Evil people. 223 00:13:13,928 --> 00:13:17,212 Where in the world would you play some evil tricks? 224 00:13:20,994 --> 00:13:23,299 Were you going to eat this and die? 225 00:13:41,008 --> 00:13:42,632 This is given to me by our Hyun Woo! 226 00:13:42,752 --> 00:13:46,038 I clearly heard him crying out for me. 227 00:13:53,195 --> 00:13:55,343 That scarf 228 00:13:55,885 --> 00:13:58,452 was definitely a present I gave to President Ahn. 229 00:14:00,411 --> 00:14:02,298 No, how can it be? 230 00:14:02,418 --> 00:14:04,726 What am I thinking? 231 00:14:05,145 --> 00:14:08,044 President Ahn couldn't have gone to the Yang Pyeong Villa, 232 00:14:08,164 --> 00:14:10,036 let alone meet Mom. 233 00:14:12,907 --> 00:14:13,972 That's right, 234 00:14:14,092 --> 00:14:16,487 Shin Hyun Woo is dead. 235 00:14:17,011 --> 00:14:20,016 They've even found his teeth. What's there to be suspicious about? 236 00:14:36,314 --> 00:14:38,305 [Jo Kyung Hee. Seoul, Jongro-gu, Peongchang-dong, 46P-2] 237 00:14:38,672 --> 00:14:39,443 This, 238 00:14:40,866 --> 00:14:43,521 was written by the person who brought the patient in? 239 00:14:43,641 --> 00:14:44,219 Yes. 240 00:14:44,339 --> 00:14:47,608 Of course that person wrote it. The patient was unconscious. 241 00:14:49,390 --> 00:14:50,403 Maybe... 242 00:14:50,523 --> 00:14:52,559 Do you remember anything about that person? 243 00:14:52,560 --> 00:14:54,780 Even what he was wearing? 244 00:14:54,900 --> 00:14:56,108 That... 245 00:14:56,228 --> 00:14:59,968 I only remember he was quite tall and quite good-looking. 246 00:15:00,678 --> 00:15:03,840 There weren't only one or two people that came. 247 00:15:04,730 --> 00:15:07,770 Ah, that person said he didn't bring his phone, 248 00:15:07,890 --> 00:15:09,516 and he borrowed mine. 249 00:15:09,636 --> 00:15:11,158 Is that so? 250 00:15:11,278 --> 00:15:12,371 I'm sorry, 251 00:15:12,491 --> 00:15:14,746 but may I take a look at your handphone? 252 00:15:19,725 --> 00:15:21,978 It seems to be this number. 253 00:15:27,044 --> 00:15:29,105 010-9329... 254 00:15:30,800 --> 00:15:32,546 010-9329... 255 00:15:34,462 --> 00:15:37,013 Isn't that Nurse Yoon's handphone? 256 00:15:43,141 --> 00:15:47,631 The people at Yang Pyeong Villa know Nurse Yoon. 257 00:15:52,000 --> 00:15:55,685 Then, there's only one person who's suspicious. 258 00:16:05,734 --> 00:16:07,306 Father. 259 00:16:07,690 --> 00:16:09,944 Father, I'll do whatever you want me to do. 260 00:16:10,064 --> 00:16:12,180 I'll settle the mortgage on the house as soon as possible. 261 00:16:12,300 --> 00:16:14,538 I'll also find a way to settle the Julie Jung problem. 262 00:16:14,658 --> 00:16:16,547 Please give me some time. 263 00:16:16,667 --> 00:16:19,708 - I'll prove my innocence to Dad. - These are divorce papers. 264 00:16:19,828 --> 00:16:21,611 You don't have to waste time. 265 00:16:21,731 --> 00:16:24,091 Settle it within this week. 266 00:16:43,129 --> 00:16:43,910 Niece. 267 00:16:45,889 --> 00:16:47,741 Did you sleep well? 268 00:16:47,861 --> 00:16:50,221 You're going to work early today. 269 00:16:50,341 --> 00:16:52,282 What are you doing here? 270 00:16:52,402 --> 00:16:54,238 How did you find out where I stay? 271 00:16:56,300 --> 00:16:59,426 We're people who cheat for a living. 272 00:16:59,546 --> 00:17:02,126 These are the basics. 273 00:17:02,982 --> 00:17:03,995 So, 274 00:17:04,115 --> 00:17:06,458 I thought about it. 275 00:17:06,929 --> 00:17:10,493 If we told your father-in-law who your parents were, 276 00:17:10,613 --> 00:17:13,238 we might be able to get a big amount of money. 277 00:17:14,077 --> 00:17:16,103 It would be good for both of us. 278 00:17:16,223 --> 00:17:18,636 Let's just live with each other. 279 00:17:18,756 --> 00:17:20,417 Exactly. 280 00:17:20,537 --> 00:17:22,053 So, 281 00:17:22,473 --> 00:17:25,145 If they give us a lovely apartment that's 100 square feet 282 00:17:25,265 --> 00:17:28,411 and a storefront to do a little business, 283 00:17:29,287 --> 00:17:32,728 I'll just pretend I don't know about you. 284 00:17:34,527 --> 00:17:36,484 That's right. 285 00:17:36,604 --> 00:17:40,781 What's wrong with sharing the property of our enemy? 286 00:17:42,790 --> 00:17:44,816 Get lost immediately. 287 00:17:44,936 --> 00:17:48,117 Even if you wring my neck, not a bit of money would come out. 288 00:17:48,237 --> 00:17:50,196 I don't even know when I'll be chased out, 289 00:17:50,316 --> 00:17:53,305 and I still have to worry about you? 290 00:17:55,812 --> 00:17:56,877 Ah Ran! 291 00:17:56,997 --> 00:17:57,698 Ah Ran! 292 00:17:57,818 --> 00:18:00,406 Listen to me, it's not that. 293 00:18:04,765 --> 00:18:06,512 What is this? 294 00:18:06,632 --> 00:18:08,241 She said she was getting chased out? 295 00:18:08,361 --> 00:18:10,459 Could it be that everything's out? 296 00:18:10,579 --> 00:18:11,804 What? 297 00:18:11,924 --> 00:18:14,337 Then won't they become the dogs that chase after the chickens? 298 00:18:14,457 --> 00:18:15,630 What should we do? 299 00:18:29,481 --> 00:18:31,070 Director. 300 00:18:33,096 --> 00:18:34,773 Tell me honestly. 301 00:18:35,402 --> 00:18:37,236 Who's Ahn Jae Sung? 302 00:18:38,099 --> 00:18:41,645 W-what are you saying? 303 00:18:45,505 --> 00:18:47,584 You know, right? 304 00:18:48,292 --> 00:18:50,493 Is Shin Hyun Woo alive? 305 00:18:51,035 --> 00:18:53,166 He's using another name 306 00:18:53,286 --> 00:18:55,629 and is around us, right? 307 00:18:56,626 --> 00:19:00,452 I don't understand what you're saying right now. 308 00:19:01,133 --> 00:19:04,731 Ahn Jae Sung went to Pyeong Yang Villa yesterday, 309 00:19:06,281 --> 00:19:09,024 and when he got there, he found Hyun Woo mother, who had fainted. 310 00:19:09,144 --> 00:19:13,006 He called 119 and sent her to the emergency room. 311 00:19:14,264 --> 00:19:16,971 - Am I wrong? - Does that make sense? 312 00:19:17,091 --> 00:19:20,223 How would President Ahn know Madam from Pyeong Chang Dong? 313 00:19:20,343 --> 00:19:22,040 And how would he know about Yang Pyeong Villa? 314 00:19:22,160 --> 00:19:23,507 Then, 315 00:19:23,627 --> 00:19:25,847 in the nurse's handphone... 316 00:19:26,443 --> 00:19:29,081 Why was your number in there? 317 00:19:29,570 --> 00:19:33,098 Obviously the person who sent Madam to the emergency room 318 00:19:34,066 --> 00:19:35,546 knew you. 319 00:19:36,048 --> 00:19:37,458 How do you explain that? 320 00:19:37,459 --> 00:19:39,310 At Yang Pyeong Villa, there are people who know my number. 321 00:19:39,311 --> 00:19:41,374 I met them while I was out for a walk. 322 00:19:41,494 --> 00:19:47,783 Maybe they were too anxious, so they called me. 323 00:19:47,903 --> 00:19:50,527 I didn't get it because my handphone was turned off last night. 324 00:19:50,528 --> 00:19:51,721 Don't lie! 325 00:19:53,517 --> 00:19:56,626 You think I'll be fooled by those lies that don't make sense? 326 00:19:56,746 --> 00:19:58,845 Shin Hyun Woo is alive, right? 327 00:19:59,258 --> 00:20:03,226 The person who sent Madam to the hospital is Ahn Jae Sung, right? 328 00:20:05,633 --> 00:20:07,572 What are you doing?! 329 00:20:09,535 --> 00:20:12,539 Are you always this rough towards girls? 330 00:20:14,914 --> 00:20:16,696 What is your real face? 331 00:20:16,816 --> 00:20:19,037 What is the reason you're appearing in front of us? 332 00:20:19,157 --> 00:20:21,964 Hurry and take off your mask! 333 00:20:25,195 --> 00:20:27,449 Why are you so anxious? 334 00:20:27,569 --> 00:20:29,528 What is my real face? 335 00:20:29,859 --> 00:20:32,619 Then what is your real face?! 336 00:20:33,982 --> 00:20:37,528 Joo Ah Ran, Yoon Jae Hee... Which one do you care for? 337 00:20:39,789 --> 00:20:41,606 You... 338 00:20:41,920 --> 00:20:44,103 You think you can fool me? 339 00:20:44,470 --> 00:20:46,339 I will... 340 00:20:46,900 --> 00:20:49,363 I definitely will find out who you are. 341 00:20:49,483 --> 00:20:51,127 Go ahead. 342 00:21:00,792 --> 00:21:01,735 What should we do? 343 00:21:01,855 --> 00:21:04,547 Director must have found something out. 344 00:21:04,667 --> 00:21:08,641 Looks like he believed that the person at the Yang Pyeong Hospital was you. 345 00:21:10,346 --> 00:21:11,673 Don't worry. 346 00:21:11,793 --> 00:21:15,484 Things will be over before Nam Joo Seung discovers my true face. 347 00:21:17,052 --> 00:21:20,022 That aside, I would like to ask you for a favor. 348 00:21:21,323 --> 00:21:22,755 How is your health? 349 00:21:22,875 --> 00:21:25,794 Director wanted me to come and see how you are. 350 00:21:25,914 --> 00:21:28,065 There's no need. 351 00:21:28,185 --> 00:21:30,755 Anyway, take a seat. 352 00:21:31,421 --> 00:21:33,814 You still don't look well. 353 00:21:33,934 --> 00:21:36,364 Let me give you a nutrition jab. 354 00:21:36,484 --> 00:21:37,849 Oh, right. 355 00:21:37,969 --> 00:21:41,360 I saw this in the mailbox, so I brought it in. 356 00:21:45,283 --> 00:21:46,366 This... 357 00:21:46,486 --> 00:21:48,777 looks like a traffic violation. 358 00:21:48,897 --> 00:21:53,668 Were you speeding on Yang Pyeong Bridge? 359 00:21:57,373 --> 00:22:01,199 Nov 27, 7:00 in the evening. 360 00:22:01,880 --> 00:22:03,434 When was that..? To only come now... 361 00:22:03,554 --> 00:22:05,618 Nov 27? 362 00:22:05,738 --> 00:22:08,605 Wasn't that the day the villa caught fire? 363 00:22:08,725 --> 00:22:12,919 That's the day I quit my job at the villa. I remember it very clearly. 364 00:22:13,039 --> 00:22:14,159 That's right. 365 00:22:14,279 --> 00:22:16,482 That's the day our Hyun Woo met with his mishap. 366 00:22:16,602 --> 00:22:18,281 But... 367 00:22:18,788 --> 00:22:21,250 Why was Ah Ran at Yang Pyeong at 7:00? 368 00:22:21,370 --> 00:22:24,045 She definitely left me at 5:00 in the evening. 369 00:22:28,788 --> 00:22:30,902 Then you go to the market, Mother. 370 00:22:31,022 --> 00:22:34,220 I have to make a trip to the factory, so I'll make a move first. 371 00:22:34,675 --> 00:22:36,666 I'll leave Hyun Woo to you. 372 00:22:40,581 --> 00:22:42,485 It can't be. 373 00:22:43,690 --> 00:22:46,695 She clearly told me she was leaving for Seoul. 374 00:22:46,815 --> 00:22:48,441 Madam, 375 00:22:48,561 --> 00:22:50,712 are you all right? 376 00:22:52,651 --> 00:22:54,677 I'm fine. 377 00:22:55,795 --> 00:22:57,542 I'm sorry, but can you leave? 378 00:22:57,662 --> 00:22:59,799 I have to think about some things alone. 379 00:23:19,253 --> 00:23:21,331 Why are you waiting here? Why didn't you go in first? 380 00:23:21,451 --> 00:23:24,196 I wanted to see if the scarf I gave you was good. 381 00:23:25,156 --> 00:23:26,886 You didn't wear it? 382 00:23:27,515 --> 00:23:29,453 Ah, that... 383 00:23:29,897 --> 00:23:32,622 I don't really like scarves. 384 00:23:32,919 --> 00:23:34,980 Could it be that you lost it? 385 00:23:35,100 --> 00:23:36,465 Or that you gave it to someone else? 386 00:23:36,585 --> 00:23:40,458 Are you in the habit of always checking up on the gifts you give to people? 387 00:23:40,459 --> 00:23:42,887 The scarf is all right. Don't worry. 388 00:23:43,007 --> 00:23:45,000 Go and have a cup of tea. 389 00:23:46,537 --> 00:23:48,948 Are you hiding something from me? 390 00:23:49,736 --> 00:23:51,396 Tell me honestly... 391 00:23:51,516 --> 00:23:53,789 Who did you give that scarf to? 392 00:23:54,348 --> 00:23:56,898 Last night, who were you with? 393 00:23:57,704 --> 00:24:01,996 I'm not so impolite that I would give someone else a gift that I had received. 394 00:24:10,152 --> 00:24:11,601 Here. 395 00:24:11,721 --> 00:24:13,348 Is that all right? 396 00:24:15,357 --> 00:24:16,458 How? 397 00:24:17,101 --> 00:24:20,404 I thought I could communicate with you. 398 00:24:20,524 --> 00:24:22,273 Maybe I was mistaken. 399 00:24:22,393 --> 00:24:24,055 How disappointing. 400 00:24:24,911 --> 00:24:26,902 Real trust is not trusting in what you see, 401 00:24:27,022 --> 00:24:29,613 but trusting in what you can't see. 402 00:24:29,733 --> 00:24:32,198 I'll treat it like I've never received this present. 403 00:24:49,089 --> 00:24:50,347 Welcome! 404 00:24:52,094 --> 00:24:53,718 Why are the two of you here? 405 00:24:53,838 --> 00:24:54,557 Welcome. 406 00:24:54,677 --> 00:24:56,041 What furniture are you looking for? 407 00:24:56,161 --> 00:24:57,631 That... 408 00:24:57,751 --> 00:25:01,267 I would like to see the most expensive bed in this shop. 409 00:25:02,717 --> 00:25:03,730 A bed? 410 00:25:03,850 --> 00:25:06,210 All right, we'll take care of you. Please go around and have a look. 411 00:25:06,330 --> 00:25:07,520 Yes. 412 00:25:13,690 --> 00:25:17,359 This standard... should be quite expensive. 413 00:25:19,088 --> 00:25:22,319 For a showroom like this, how much do you earn a month? 414 00:25:22,439 --> 00:25:23,874 What? 415 00:25:25,194 --> 00:25:28,094 No, if you came to look at furniture, you should just look at furniture. 416 00:25:28,214 --> 00:25:30,784 Why are you asking about their sales volume? 417 00:25:36,761 --> 00:25:40,272 - Is this the most comfortable bed? - Then, you'll have to lie down and try it out. 418 00:25:40,743 --> 00:25:41,652 That's right. 419 00:25:43,206 --> 00:25:44,499 Aigoo. 420 00:25:44,619 --> 00:25:45,869 Aigoo. 421 00:25:45,989 --> 00:25:49,135 I'm getting sleepy and comfortable. 422 00:25:50,271 --> 00:25:52,229 Then, let's try it out by sleeping. 423 00:25:52,349 --> 00:25:56,124 - Don't worry about us, just go about your business. - That... Customers... 424 00:25:58,045 --> 00:26:00,002 Hurry and get up. 425 00:26:00,264 --> 00:26:03,198 Go wait at the coffee shop in front. I'll get Ah Ran here. 426 00:26:03,318 --> 00:26:05,364 Hurry. 427 00:26:10,757 --> 00:26:11,909 What is this? 428 00:26:12,029 --> 00:26:13,569 It's an investment flow report. 429 00:26:13,689 --> 00:26:17,219 It shows how much money is needed to settle Soul. 430 00:26:18,477 --> 00:26:20,381 That might be a little difficult. 431 00:26:20,501 --> 00:26:22,220 Although I did agree to invest, 432 00:26:22,340 --> 00:26:25,644 I can't just give money without principle. 433 00:26:27,773 --> 00:26:32,176 If we just make it through this difficult period, everything will be smooth sailing from then on. 434 00:26:32,296 --> 00:26:35,268 Soul is about to provide furniture to the largest vacation resort in the country, 435 00:26:35,388 --> 00:26:38,307 and we're also in contact with buyers from China. 436 00:26:38,427 --> 00:26:40,278 Is that so? 437 00:26:43,946 --> 00:26:45,326 All right. 438 00:26:45,446 --> 00:26:47,754 I've already introduced myself to President Shin Woo Sub. 439 00:26:47,874 --> 00:26:50,234 Could there be any mistakes? 440 00:26:51,020 --> 00:26:54,985 I'll deposit the money you need today. 441 00:26:55,105 --> 00:26:56,575 Thank you. 442 00:26:56,695 --> 00:26:59,143 I'll definitely not let you regret it. 443 00:27:02,697 --> 00:27:04,470 [Yeon Jae ] 444 00:27:05,404 --> 00:27:07,570 I've just sent them to the coffee shop in front. 445 00:27:07,690 --> 00:27:09,387 You have to come and take care of this. 446 00:27:09,507 --> 00:27:12,723 I was so afraid Manager would find out that my heart jumped into my mouth. 447 00:27:15,692 --> 00:27:17,718 It's 10 million won. 448 00:27:18,076 --> 00:27:20,627 Take this money, hurry and leave. 449 00:27:21,587 --> 00:27:23,841 If you appear one more time, 450 00:27:23,961 --> 00:27:26,111 I'll call the police. 451 00:27:26,231 --> 00:27:28,068 Ah Ran, 452 00:27:28,188 --> 00:27:32,089 did you think we came here just for the 10 million? 453 00:27:32,439 --> 00:27:35,880 It was because we were worried how you were going to weather the difficulties. 454 00:27:36,000 --> 00:27:37,731 It's because your family is here. 455 00:27:37,851 --> 00:27:40,545 I didn't ask you to worry about me. 456 00:27:41,296 --> 00:27:43,986 Please live like you're dead. 457 00:27:44,965 --> 00:27:48,388 People who sold their 18 year-old niece to a forty year-old man... 458 00:27:48,508 --> 00:27:50,011 Why are you talking about family now? 459 00:27:50,131 --> 00:27:52,037 All right, 460 00:27:52,840 --> 00:27:57,120 You don't seem to want to accept us as family. 461 00:27:57,681 --> 00:27:59,410 Then, we can't do anything. 462 00:27:59,530 --> 00:28:04,354 Then, forget about finding out about where your sister went your entire life. 463 00:28:05,751 --> 00:28:07,218 What? 464 00:28:09,121 --> 00:28:11,531 You know where our Kyeong Ran is? 465 00:28:12,929 --> 00:28:15,234 Our Kyeong Ran is alive? 466 00:28:15,793 --> 00:28:17,156 Where is she? 467 00:28:17,276 --> 00:28:19,856 Where is our Kyeong Ran?! 468 00:28:19,976 --> 00:28:22,546 Why did you talk about Kyeong Ran? 469 00:28:22,666 --> 00:28:26,651 We can't just pull her out of thin air. 470 00:28:27,491 --> 00:28:30,024 You don't treat us like people. 471 00:28:30,144 --> 00:28:33,046 Why should we waste effort looking for Kyeong Ran? 472 00:28:35,317 --> 00:28:37,465 What did you do to my sister? 473 00:28:38,644 --> 00:28:39,989 It wasn't enough to do it to me. 474 00:28:40,109 --> 00:28:43,046 What else did you do to that poor child?! 475 00:28:45,124 --> 00:28:46,714 If you want to put it bluntly, 476 00:28:46,834 --> 00:28:49,020 even if we did abandon the two of you, 477 00:28:49,140 --> 00:28:52,146 you shouldn't be getting angry at us right now. 478 00:28:52,266 --> 00:28:55,762 When your parents died, it wasn't as if they died in a building in Myeong Dong. 479 00:28:55,882 --> 00:28:59,418 Why should we waste so much effort? 480 00:29:01,898 --> 00:29:03,994 Help me find Kyeong Ran. 481 00:29:05,359 --> 00:29:07,525 If you help me find Kyeong Ran, 482 00:29:08,189 --> 00:29:09,848 if you want, 483 00:29:09,968 --> 00:29:12,416 I'll risk my life for you and give everything to you. 484 00:29:14,703 --> 00:29:18,039 I promised Mom and Dad I'd take care of Kyeong Ran. 485 00:29:18,159 --> 00:29:19,297 Really? 486 00:29:19,417 --> 00:29:21,795 You'll give us whatever we want? 487 00:29:24,502 --> 00:29:25,952 Then, 488 00:29:26,528 --> 00:29:29,960 give us your brother-in-law's showroom. 489 00:29:30,080 --> 00:29:30,956 Oh? 490 00:29:31,076 --> 00:29:34,327 What courage have you grown? 491 00:29:35,043 --> 00:29:36,650 We don't want anything else. 492 00:29:36,770 --> 00:29:38,676 We just want that. 493 00:29:40,169 --> 00:29:42,417 You pay for the coffee. 494 00:29:42,537 --> 00:29:44,303 Let's go. 495 00:29:57,384 --> 00:29:59,026 Kyeong Ran. 496 00:30:13,955 --> 00:30:16,470 Kyeong Ran is still alive. 497 00:30:17,658 --> 00:30:19,614 Our Kyeong Ran... 498 00:30:23,350 --> 00:30:24,748 All right. 499 00:30:26,128 --> 00:30:28,643 No matter what, I have to stay strong. 500 00:30:30,197 --> 00:30:32,363 Once I find our Kyeong Ran, 501 00:30:33,209 --> 00:30:35,672 I must show her my success. 502 00:30:38,821 --> 00:30:42,050 We won't go back to our poor and pathetic times. 503 00:30:42,731 --> 00:30:44,111 Never. 504 00:30:47,727 --> 00:30:48,684 President, 505 00:30:48,804 --> 00:30:51,549 someone sent you flowers. 506 00:30:54,972 --> 00:30:56,230 Who sent them? 507 00:30:56,350 --> 00:31:00,614 There's no name written, just the initials NNJ. 508 00:31:01,365 --> 00:31:03,025 NNJ? 509 00:31:14,288 --> 00:31:16,292 Never accept these flowers again. 510 00:31:16,412 --> 00:31:18,300 Throw them away. 511 00:31:19,104 --> 00:31:21,497 Also, if Nam Joo Seung ever comes looking for me, 512 00:31:21,617 --> 00:31:23,226 just say that I'm not here. 513 00:31:23,346 --> 00:31:25,357 Understand? 514 00:31:25,477 --> 00:31:26,685 Yes. 515 00:31:30,979 --> 00:31:32,779 Mother. 516 00:31:43,359 --> 00:31:45,857 I came here to ask you about something. 517 00:31:47,979 --> 00:31:50,303 Before Hyun Woo met with his accident, 518 00:31:50,931 --> 00:31:52,940 were you dating Doctor Nam? 519 00:31:53,464 --> 00:31:55,193 No. 520 00:31:55,313 --> 00:31:57,342 You saw what just happened. 521 00:31:57,693 --> 00:32:00,034 It's Doctor Nam who has the one-sided feelings. 522 00:32:00,750 --> 00:32:04,418 As Hyun Woo's wife, I am not ashamed at all. 523 00:32:05,117 --> 00:32:06,846 Please believe me. 524 00:32:06,966 --> 00:32:09,446 Then I'll ask you something else. 525 00:32:13,202 --> 00:32:15,158 The day the villa caught fire, 526 00:32:16,942 --> 00:32:19,562 why did you, who parted from me at 5:00, 527 00:32:20,139 --> 00:32:22,829 leave Yang Pyeong at 7:00 in the evening? 528 00:32:23,562 --> 00:32:26,706 Where were you and what did you do during those two hours? 529 00:32:27,649 --> 00:32:29,378 Mother, 530 00:32:29,762 --> 00:32:30,950 what is this? 531 00:32:31,070 --> 00:32:33,535 What are you thinking right now? 532 00:32:36,192 --> 00:32:38,271 Doctor Nam clearly did this. 533 00:32:38,742 --> 00:32:42,690 He's using these methods to threaten me because I didn't accept him. 534 00:32:43,790 --> 00:32:45,170 That's right. 535 00:32:46,077 --> 00:32:50,497 Even if we dig up the past, Hyun Woo is not here anymore. What difference would it make? 536 00:32:53,047 --> 00:32:55,387 But promise me something. 537 00:32:55,729 --> 00:32:57,424 If you really loved Hyun Woo, 538 00:32:57,544 --> 00:32:59,433 Doctor Nam won't do. 539 00:33:00,341 --> 00:33:04,009 To your father-in-law, Doctor Nam is a special person, 540 00:33:04,727 --> 00:33:07,522 and the only person who got hurt because of this was you. 541 00:33:07,642 --> 00:33:09,566 I will remember that. 542 00:33:09,686 --> 00:33:13,098 What you're worried about will never happen. 543 00:33:15,727 --> 00:33:18,505 Joo Seung, are you such a clingy person? 544 00:33:19,098 --> 00:33:21,142 Love involves two people. 545 00:33:21,631 --> 00:33:24,216 One-sided love is just obsession and violence. 546 00:33:24,336 --> 00:33:26,007 What's wrong now? 547 00:33:26,127 --> 00:33:28,086 Did something happen? 548 00:33:28,942 --> 00:33:31,911 You're even so childish as to send flowers. 549 00:33:32,031 --> 00:33:34,426 Do you think anything will change between us? 550 00:33:35,772 --> 00:33:39,545 Don't turn the beautiful memories from the past three years into evil. 551 00:33:39,665 --> 00:33:41,903 Please just end it here coolly. 552 00:33:45,358 --> 00:33:46,790 Flowers? 553 00:33:46,910 --> 00:33:48,240 I didn't send them. 554 00:33:48,360 --> 00:33:49,899 Liar. 555 00:33:50,563 --> 00:33:53,899 You used the initials on our couple ring, and you're still denying it? 556 00:33:54,705 --> 00:33:57,727 You were the one who sent Mother the traffic violation too, right? 557 00:33:58,845 --> 00:34:00,871 Tell me what you get out of telling her who set the fire. 558 00:34:00,991 --> 00:34:02,164 It wasn't me. 559 00:34:02,284 --> 00:34:05,438 If anyone intentionally sent anything, it must be Hyun Woo. 560 00:34:05,558 --> 00:34:08,355 - Shin Hyun Woo is dead. - He's not dead. 561 00:34:08,714 --> 00:34:13,051 The person who sent Madam from the Yang Pyeong Villa to the hospital must be Hyun Woo. 562 00:34:13,637 --> 00:34:15,753 Madam didn't see wrongly. 563 00:34:17,178 --> 00:34:20,310 The only person who knows the initials on our couple ring is Hyun Woo. 564 00:34:20,311 --> 00:34:22,450 Even if Shin Hyun Woo is alive, 565 00:34:22,603 --> 00:34:25,940 do you think I'll abandon everything in that family and leave? 566 00:34:26,194 --> 00:34:28,125 Please wake up. 567 00:34:28,245 --> 00:34:30,597 Before it gets more dangerous, leave that family. 568 00:34:30,717 --> 00:34:32,457 This is your last chance. 569 00:34:32,577 --> 00:34:34,665 You can't let go of my hand. 570 00:34:36,552 --> 00:34:39,434 As long as you shut your mouth, I'll be fine. 571 00:34:40,290 --> 00:34:42,560 I really didn't want to say this, 572 00:34:43,189 --> 00:34:45,512 but your wounded look is tiring. 573 00:34:47,194 --> 00:34:48,749 My wounds are already deep enough. 574 00:34:48,869 --> 00:34:50,985 I can't breathe or think when I look at you. 575 00:34:51,105 --> 00:34:52,732 Yes! 576 00:34:53,710 --> 00:34:56,050 I had a rough life in this world. 577 00:34:56,653 --> 00:34:58,784 I grew up alone without my mother. 578 00:34:59,587 --> 00:35:04,243 My father worked his whole life under President as a secretary and eventually died of illness. 579 00:35:06,673 --> 00:35:09,084 Someone who's never had parental love... 580 00:35:09,818 --> 00:35:12,700 Isn't it normal to be dissatisfied with society? 581 00:35:13,783 --> 00:35:14,461 But... 582 00:35:15,886 --> 00:35:19,467 they say that the flowers that grow deep in the mines are beautiful too. 583 00:35:21,510 --> 00:35:23,816 Even if your love has changed, 584 00:35:25,283 --> 00:35:27,344 don't insult my love. 585 00:35:34,320 --> 00:35:36,346 How can I trust you? 586 00:35:38,063 --> 00:35:40,648 If we meet danger, you'd step on me to get to safety. 587 00:35:42,710 --> 00:35:44,736 Before you hurt me, 588 00:35:45,574 --> 00:35:48,055 I have to make the first move. 589 00:36:09,131 --> 00:36:12,275 Tomorrow, I'll leave President's medicine to you. 590 00:36:09,803 --> 00:36:11,515 {\a6}[Madam] 591 00:36:16,021 --> 00:36:17,576 Madam. 592 00:36:20,301 --> 00:36:21,978 Madam. 593 00:36:22,973 --> 00:36:26,379 I have Hyun Woo, Hyun Min... two sons. 594 00:36:26,499 --> 00:36:29,087 You have no need to be worried about me. 595 00:36:38,843 --> 00:36:40,520 Nurse Yoon, 596 00:36:41,062 --> 00:36:42,215 I'm sorry, 597 00:36:42,335 --> 00:36:43,874 but after you come to work tomorrow, 598 00:36:43,994 --> 00:36:46,092 please deliver the President's medicine to Pyeong Chang Dong. 599 00:36:46,212 --> 00:36:48,153 I'll leave the prescription on the table. 600 00:37:26,283 --> 00:37:27,419 [Shin Woo Sub] 601 00:38:02,612 --> 00:38:04,359 Nam Joo Seung. 602 00:38:04,958 --> 00:38:07,176 The person who's helping me now, 603 00:38:07,805 --> 00:38:10,058 is not you, it's Ahn Jae Sung. 604 00:38:22,396 --> 00:38:25,366 Nurse Yoon, what are you doing here so early? 605 00:38:25,486 --> 00:38:28,871 Director wanted me to bring the President's medicine. 606 00:38:28,991 --> 00:38:31,089 We still have a lot of medicine. 607 00:38:31,209 --> 00:38:33,045 Maybe the medicine changed. 608 00:38:33,165 --> 00:38:36,731 We're going to change hospitals. You don't have to work so hard in the future. 609 00:38:36,851 --> 00:38:38,337 Nurse Yoon, 610 00:38:38,457 --> 00:38:41,185 because you came so early, have some breakfast before you leave. 611 00:38:41,305 --> 00:38:43,700 No, it's fine. 612 00:38:43,820 --> 00:38:45,167 It's all right. Have some before you leave. 613 00:38:45,287 --> 00:38:47,421 It's just adding a pair of chopsticks. 614 00:39:12,184 --> 00:39:14,053 I'll eat well. 615 00:39:17,756 --> 00:39:18,577 Dad! 616 00:39:18,697 --> 00:39:20,533 What's wrong? Dad! 617 00:39:23,843 --> 00:39:25,921 - Dad! - Hyun Woo's dad! Hyun Woo's dad! 618 00:39:26,041 --> 00:39:27,948 - Hyun Woo's dad! - Dad! 619 00:39:28,068 --> 00:39:30,288 Hurry and call an ambulance, hurry! 620 00:39:30,408 --> 00:39:32,175 Hyun Woo's dad! 621 00:39:42,927 --> 00:39:45,180 Hyung, what are you trying to do? 622 00:39:45,300 --> 00:39:47,259 Are you trying to kill my father? 623 00:39:47,260 --> 00:39:48,076 Why... 624 00:39:48,077 --> 00:39:49,861 Why did you do it, why?! 625 00:39:49,981 --> 00:39:51,695 What are you saying? 626 00:39:52,973 --> 00:39:53,771 What? 627 00:39:58,440 --> 00:39:59,593 Father. 628 00:40:07,388 --> 00:40:09,187 Ahjussi, something big happened. 629 00:40:10,969 --> 00:40:11,668 What? 630 00:40:11,788 --> 00:40:13,851 Father fainted? 631 00:40:15,289 --> 00:40:16,669 Ah, I know. 632 00:40:16,789 --> 00:40:18,468 I'll call Joo Ah Ran and find out what happened. 633 00:40:18,588 --> 00:40:20,128 Jae Hee, you go to the hospital. 634 00:40:20,248 --> 00:40:22,416 I'm leaving Mom and Dad to you. 635 00:40:23,361 --> 00:40:24,968 After doing the tests, 636 00:40:25,088 --> 00:40:27,483 it should be due to the side effects of the medicine. 637 00:40:27,603 --> 00:40:29,265 I looked at the prescription, 638 00:40:29,385 --> 00:40:33,995 and there are fatal drugs that will cause patients with high blood pressure to have breathing difficulties. 639 00:40:33,996 --> 00:40:38,138 The doctor in charge probably made a mistake. 640 00:40:41,100 --> 00:40:43,843 What mistake? 641 00:40:44,281 --> 00:40:47,530 He has a current license. 642 00:40:47,775 --> 00:40:51,827 How could the person who gave me medicine have made a mistake? 643 00:40:51,947 --> 00:40:54,692 How could Joo Seung do something like that? 644 00:40:58,371 --> 00:40:59,716 President, 645 00:40:59,836 --> 00:41:01,672 Are you all right? Are you awake? 646 00:41:01,792 --> 00:41:03,891 You bastard. 647 00:41:04,011 --> 00:41:08,299 Because you want Hyun Woo's wife, you want to go as far as to kill me? 648 00:41:08,419 --> 00:41:10,413 You evil fellow. 649 00:41:11,793 --> 00:41:13,993 What are you saying? 650 00:41:15,136 --> 00:41:18,175 After seeing this prescription, you still want to make excuses? 651 00:41:19,608 --> 00:41:20,743 No. 652 00:41:20,863 --> 00:41:22,315 What? 653 00:41:22,857 --> 00:41:25,581 I used the same prescription that I always use. 654 00:41:26,880 --> 00:41:30,845 I got the medicine with the prescription on the table. 655 00:41:30,965 --> 00:41:33,570 You're playing around with your elders' health. 656 00:41:33,832 --> 00:41:36,819 We'll change our doctor immediately. Please leave. 657 00:41:39,142 --> 00:41:41,083 Nam Joo Seung, 658 00:41:41,203 --> 00:41:43,229 how does it feel? 659 00:41:43,737 --> 00:41:46,672 Now you're an enemy to this family too. 660 00:41:47,388 --> 00:41:49,938 No one will believe anything you say. 661 00:41:51,984 --> 00:41:55,006 Yes President Ahn, I'll come see you as soon as possible. 662 00:41:57,154 --> 00:41:58,657 Tell me, 663 00:41:58,777 --> 00:42:01,556 what were you thinking coming up with a plan like this? 664 00:42:01,676 --> 00:42:04,058 It was you who used Madam's name to send me a message. 665 00:42:04,178 --> 00:42:06,993 - I know. - What did I do? 666 00:42:07,639 --> 00:42:09,700 If it was as you said, 667 00:42:09,820 --> 00:42:12,215 it should be the dead Shin Hyun Woo who did it. 668 00:42:12,335 --> 00:42:15,602 It's not. Hyun Woo wouldn't do this to his father. 669 00:42:15,722 --> 00:42:17,250 Move aside. 670 00:42:17,370 --> 00:42:20,132 I don't want people in the family to misunderstand needlessly. 671 00:42:25,637 --> 00:42:26,615 Get out! 672 00:42:26,735 --> 00:42:29,340 Hurry and get out! 673 00:42:38,145 --> 00:42:39,787 Hospital? 674 00:42:41,552 --> 00:42:44,381 Doctor Nam broke up with me hatefully. 675 00:42:44,501 --> 00:42:47,438 It seems he played around with Father-in-law's medicine. 676 00:42:48,259 --> 00:42:50,949 He's in the hospital because of the side effects. 677 00:42:51,964 --> 00:42:55,353 As a doctor, he doesn't even have a basic conscience. 678 00:42:57,746 --> 00:43:00,820 Clearly, it shows his love is deep. 679 00:43:01,290 --> 00:43:02,828 But 680 00:43:03,212 --> 00:43:05,797 you get sick of flowers too. 681 00:43:05,917 --> 00:43:09,116 Now his love is suffocating too. 682 00:43:13,800 --> 00:43:16,752 Don't ever mention Doctor Nam in front of me again. 683 00:43:16,872 --> 00:43:20,001 We don't have enough time just talking about the two of us. 684 00:43:22,051 --> 00:43:24,287 Is it important who looks at me? 685 00:43:25,597 --> 00:43:29,807 What's the most important is that I'm looking at you now. 686 00:43:30,802 --> 00:43:33,068 This is the first time 687 00:43:33,188 --> 00:43:36,160 I feel like a business partner can also be my life partner. 688 00:43:38,029 --> 00:43:40,422 Then, are we in a partnership? 689 00:43:41,714 --> 00:43:43,898 The reward for a career 690 00:43:44,018 --> 00:43:46,906 is sweet red wine and a world for two people. 691 00:43:47,026 --> 00:43:49,579 The aim of a career 692 00:43:50,382 --> 00:43:52,845 is to snatch the heart of each other. 693 00:43:52,965 --> 00:43:54,644 What do you think? 694 00:43:54,764 --> 00:43:55,897 From now on, 695 00:43:56,017 --> 00:43:59,076 you are the Romeo of my heart. 696 00:43:59,635 --> 00:44:01,923 The Romeo of your heart? 697 00:44:02,467 --> 00:44:05,419 - Then what about you? - The Juliet that's got her heart stolen? 698 00:44:06,449 --> 00:44:08,790 Stealing hearts... 699 00:44:09,753 --> 00:44:12,915 Those words are charming, but a little scary. 700 00:44:14,661 --> 00:44:17,247 If you don't want to have your heart stolen, 701 00:44:17,685 --> 00:44:20,323 you have to steal someone else's heart. 702 00:44:30,129 --> 00:44:31,928 If you want to steal hearts, 703 00:44:32,048 --> 00:44:33,989 it's too bright here. 704 00:44:35,159 --> 00:44:37,587 I'll prepare appropriate wine and set a date 705 00:44:37,707 --> 00:44:39,711 before calling you. 706 00:45:11,008 --> 00:45:14,205 Your hospital is a little bigger than I thought it would be. 707 00:45:15,986 --> 00:45:19,008 What are you doing at our hospital? 708 00:45:22,571 --> 00:45:24,877 Your hospital deed is in my hands. 709 00:45:24,997 --> 00:45:29,471 President Joo said she needed money urgently, and she gave it to me to help her handle it. 710 00:45:29,591 --> 00:45:32,528 But, I should listen to the hospital Director. 711 00:45:33,488 --> 00:45:37,087 President Joo gave you the hospital? 712 00:45:39,920 --> 00:45:42,155 She provided the money. 713 00:45:42,275 --> 00:45:44,877 Of course, we should proceed according to her wishes. 714 00:45:44,878 --> 00:45:46,313 Just handle it. 715 00:45:46,433 --> 00:45:48,391 It's not like I'm lusting after the hospital. 716 00:45:48,511 --> 00:45:50,173 Is that so? 717 00:45:51,954 --> 00:45:54,173 Then, I'll do as you wish. 718 00:45:55,098 --> 00:45:58,050 A paid doctor is more comfortable. 719 00:45:58,170 --> 00:45:59,644 Then. 720 00:46:19,282 --> 00:46:22,793 His blood pressure is normal too. I watched him eat before I came. 721 00:46:22,913 --> 00:46:24,435 Is that so? 722 00:46:24,555 --> 00:46:26,322 That's good. 723 00:46:26,442 --> 00:46:28,750 Everyone had a bad scare, right? 724 00:46:29,360 --> 00:46:30,915 Looking at your family, 725 00:46:31,035 --> 00:46:34,513 I feel like having a family is really a good thing. 726 00:46:34,633 --> 00:46:37,884 You worry about each other, are anxious, 727 00:46:38,146 --> 00:46:39,928 and grateful. 728 00:46:42,858 --> 00:46:44,808 You have no family? 729 00:46:46,002 --> 00:46:48,412 I heard my parents passed away, 730 00:46:48,532 --> 00:46:50,578 and that I have an older sister. 731 00:46:50,698 --> 00:46:52,527 An older sister? 732 00:46:53,086 --> 00:46:55,706 Why didn't you tell me about your older sister? 733 00:46:56,230 --> 00:46:59,601 No matter where she is, you should look for her. 734 00:47:00,355 --> 00:47:02,084 Let me meet the Director. 735 00:47:03,726 --> 00:47:07,534 President, just now, SM Company called. 736 00:47:08,390 --> 00:47:09,525 Is that so? 737 00:47:09,645 --> 00:47:12,035 Have you set up a meeting time with them? 738 00:47:12,155 --> 00:47:14,725 They say they don't want to meet and turned it down, 739 00:47:14,845 --> 00:47:17,346 but they sent this over. 740 00:47:25,896 --> 00:47:27,887 [Merger Proposal] 741 00:47:29,127 --> 00:47:30,472 What? 742 00:47:30,592 --> 00:47:32,361 Merger? 743 00:47:33,721 --> 00:47:35,362 Who's the boss there? 744 00:47:35,482 --> 00:47:37,406 Who in the world is it? To say crazy things like that... 745 00:47:37,526 --> 00:47:41,144 I asked around, I heard the boss is a woman named Jung Sang Hwa. 746 00:47:41,264 --> 00:47:42,384 Jung Sang Hwa? 747 00:47:42,504 --> 00:47:44,375 She came back from America not long ago 748 00:47:44,495 --> 00:47:46,558 and started her business using her brother's designs. 749 00:47:46,678 --> 00:47:49,737 Her brother's name is Jung Sang Mo. 750 00:47:50,244 --> 00:47:51,973 What? 751 00:47:52,093 --> 00:47:53,895 Jung Sang Mo? 752 00:47:58,725 --> 00:48:01,519 That SM representative 753 00:48:02,148 --> 00:48:04,576 is Jung Sang Mo's sister? 754 00:48:11,003 --> 00:48:14,287 From the beginning, she watched me and planned how to act? 755 00:48:16,173 --> 00:48:18,129 This won't do. 756 00:48:18,741 --> 00:48:20,260 No. 757 00:48:22,968 --> 00:48:25,186 You gave me so much help at my hardest moment, 758 00:48:25,306 --> 00:48:27,671 yet I didn't come and visit you. I'm really sorry. 759 00:48:27,791 --> 00:48:29,278 It's all right. 760 00:48:29,398 --> 00:48:33,016 Compared to the help that Mr. Shin has given to our orphanage, 761 00:48:33,136 --> 00:48:35,462 I'm really ashamed. 762 00:48:36,957 --> 00:48:38,984 Actually... 763 00:48:39,892 --> 00:48:43,263 I came because I'm helping Jae Hee look for her family. 764 00:48:43,383 --> 00:48:45,813 I heard she has an older sister. 765 00:48:45,933 --> 00:48:48,154 Do you know about this? 766 00:48:48,538 --> 00:48:50,075 What to do? 767 00:48:50,195 --> 00:48:52,747 I don't know anything. 768 00:48:54,057 --> 00:48:55,420 Actually, 769 00:48:55,540 --> 00:48:57,898 the person who brought Jae Hee here, 770 00:48:58,018 --> 00:48:59,977 was Mr. Shin's mother. 771 00:49:00,097 --> 00:49:01,339 What? 772 00:49:01,459 --> 00:49:03,260 My mother? 773 00:49:03,380 --> 00:49:07,904 But your mother didn't seem to know where she grew up either. 774 00:49:08,884 --> 00:49:12,256 When Jae Hee came to our orphanage, she was only three years old. 775 00:49:12,376 --> 00:49:16,186 How about looking in the child protection agencies in Seoul? 776 00:49:17,042 --> 00:49:18,335 Yes. 777 00:49:20,712 --> 00:49:23,105 Why did Mother bring Jae Hee... 778 00:49:24,747 --> 00:49:26,179 What reason... 779 00:49:30,153 --> 00:49:32,039 Are you sure it's here? 780 00:49:32,159 --> 00:49:33,996 That's right. 781 00:49:34,116 --> 00:49:36,633 This is the biggest place in Seoul. 782 00:49:36,753 --> 00:49:38,799 We brought her here because we were looking out for her. 783 00:49:38,919 --> 00:49:40,301 That's right, that's right. 784 00:49:44,481 --> 00:49:46,856 Joo, Kyeong Ran, right? 785 00:49:46,976 --> 00:49:48,254 Yes. 786 00:49:48,374 --> 00:49:51,625 We abandoned her at the doorstep 25 years ago. 787 00:49:52,870 --> 00:49:53,866 This... 788 00:49:53,986 --> 00:49:56,014 Not abandoned. 789 00:49:56,681 --> 00:50:00,663 We had to leave here temporarily because our lives were too hard. 790 00:50:00,783 --> 00:50:03,895 Now we're here to look for her and seek forgiveness. 791 00:50:06,797 --> 00:50:08,351 Yes, here. 792 00:50:08,471 --> 00:50:10,343 Joo Kyeong Ran, 793 00:50:10,463 --> 00:50:13,120 a girl of 21 months. 794 00:50:13,240 --> 00:50:14,605 Right? 795 00:50:16,691 --> 00:50:18,560 Right, right. 796 00:50:18,680 --> 00:50:19,643 That's right! 797 00:50:19,763 --> 00:50:22,105 Is that child still here? 798 00:50:22,225 --> 00:50:23,992 According to the records here, 799 00:50:24,112 --> 00:50:26,682 it only says that a welfare home took her. 800 00:50:26,802 --> 00:50:28,079 What? 801 00:50:29,695 --> 00:50:32,560 Which welfare house was it? 802 00:50:32,680 --> 00:50:34,429 It doesn't say. 803 00:50:34,549 --> 00:50:37,171 Oh, my... What does that mean? 804 00:50:37,668 --> 00:50:40,760 Was she adopted or sent overseas? 805 00:50:40,880 --> 00:50:43,188 There should be a record. 806 00:50:43,308 --> 00:50:47,223 How could people do things so unclearly? 807 00:50:47,764 --> 00:50:48,725 Back then, 808 00:50:48,845 --> 00:50:51,816 a lot of people didn't like others to find out about their adoption. 809 00:50:51,936 --> 00:50:55,432 So they probably didn't leave anything on purpose. 810 00:50:56,115 --> 00:51:00,517 Here, it says that she kept looking for her sister, 811 00:51:00,637 --> 00:51:03,242 and that she liked red leather shoes a lot. 812 00:51:03,362 --> 00:51:08,342 This thing concerns life or death. 813 00:51:08,462 --> 00:51:11,598 Please ask around a little more, and you must inform me. 814 00:51:14,552 --> 00:51:16,526 These are really strange people. 815 00:51:16,646 --> 00:51:19,041 They should have just raised her honestly. Why did they give her to someone else? 816 00:51:19,161 --> 00:51:21,067 We could have just found her. 817 00:51:21,187 --> 00:51:22,343 Who decides? 818 00:51:22,463 --> 00:51:25,574 They didn't even record the phone number of the person who adopted her. 819 00:51:25,694 --> 00:51:28,144 Oh, that scared me. 820 00:51:28,884 --> 00:51:33,408 - It's like he's never driven before. - Exactly. 821 00:51:34,631 --> 00:51:35,836 I'm really sorry. Are you all right? 822 00:51:35,956 --> 00:51:38,039 Drive properly! 823 00:51:39,174 --> 00:51:40,712 Let's go. 824 00:51:41,218 --> 00:51:43,856 Where should we to find Kyeong Ran? 825 00:51:44,609 --> 00:51:47,823 There are no records of a child called Yoon Jae Hee. 826 00:51:48,155 --> 00:51:51,282 Maybe, she was left at a different agency. 827 00:51:53,822 --> 00:51:56,075 Yes, I understand. 828 00:51:59,656 --> 00:52:01,368 Is that true? 829 00:52:02,591 --> 00:52:03,901 If you don't believe me, 830 00:52:04,021 --> 00:52:07,097 you can go to the police station to verify it. 831 00:52:07,217 --> 00:52:10,816 Because my brother killed himself, the police investigated it too. 832 00:52:11,392 --> 00:52:12,440 Then, 833 00:52:12,560 --> 00:52:15,235 during that period of time, all the furniture that Soul used based on Sister-in-law's designs... 834 00:52:15,355 --> 00:52:17,939 They were copies of your brother's designs? 835 00:52:18,134 --> 00:52:22,291 I'm uncovering your sister-in-law's crimes for my brother. 836 00:52:22,899 --> 00:52:25,396 How you're going to compensate SM Furniture... 837 00:52:25,516 --> 00:52:27,877 Discuss it with Joo Ah Ran before letting me know. 838 00:52:27,997 --> 00:52:29,554 Then, I'm leaving. 839 00:52:43,518 --> 00:52:44,986 Look at this. 840 00:52:45,106 --> 00:52:47,885 The child kept looking for you. 841 00:52:48,217 --> 00:52:52,601 The agency had a photograph, so I photocopied it for you. 842 00:52:56,875 --> 00:52:59,128 She kept looking for her sister. 843 00:53:02,447 --> 00:53:06,619 She especially liked red leather shoes. 844 00:53:13,553 --> 00:53:15,300 Kyeong Ran. 845 00:53:18,347 --> 00:53:19,954 Kyeong Ran. 846 00:53:29,304 --> 00:53:32,012 No matter where you are, just stay alive. 847 00:53:33,514 --> 00:53:36,752 I will definitely look for you. 848 00:53:55,191 --> 00:53:57,374 Who is Jung Sang Mo? 849 00:53:58,901 --> 00:54:00,316 Brother-in-law. 850 00:54:00,436 --> 00:54:02,534 I just met Jung Sang Hwa, 851 00:54:03,058 --> 00:54:04,910 so I heard everything. 852 00:54:05,030 --> 00:54:07,652 What relationship did you have with Jung Sang Mo? 853 00:54:07,772 --> 00:54:11,176 How did you steal all of Jung Sang Mo's designs? 854 00:54:11,296 --> 00:54:12,573 It's not true. 855 00:54:12,693 --> 00:54:14,844 That woman is lying. 856 00:54:16,014 --> 00:54:17,909 It's that side who is lusting after Soul's designs. 857 00:54:18,029 --> 00:54:19,691 That's why they're getting close to you. 858 00:54:19,811 --> 00:54:21,629 You can't get involved. 859 00:54:21,749 --> 00:54:23,485 At this point, 860 00:54:23,605 --> 00:54:25,494 I really hate Hyung. 861 00:54:26,525 --> 00:54:28,830 How could I love someone like you? 862 00:54:28,950 --> 00:54:31,485 If he was here, I would really beat him up. 863 00:54:31,605 --> 00:54:34,035 Because of all your lies, 864 00:54:34,155 --> 00:54:36,620 I'm resenting my brother who passed away. 865 00:54:36,740 --> 00:54:39,048 This is all because of you! 866 00:54:50,220 --> 00:54:52,491 Snap out of it, Joo Ah Ran. 867 00:54:55,216 --> 00:54:57,382 You can't fall like this. 868 00:54:58,606 --> 00:55:01,034 You have to find Kyeong Ran 869 00:55:01,331 --> 00:55:03,829 and bring her in front of Dad and Mom. 870 00:55:03,949 --> 00:55:06,187 Before that, you have no right to die. 871 00:55:08,579 --> 00:55:13,313 You have to overcome the hurdles of Shin Woo Sub and Jung Sang Hwa. 872 00:55:14,850 --> 00:55:17,470 If you don't want to get chased out by Shin Woo Sub, 873 00:55:18,994 --> 00:55:21,422 you have to find his fatal flaw. 874 00:55:26,942 --> 00:55:29,719 President Hwang is someone who knows Joo Ah Ran's past. 875 00:55:29,839 --> 00:55:31,015 Through that person, 876 00:55:31,135 --> 00:55:34,142 unveiling Joo Ah Ran's mask should be interesting. 877 00:55:34,578 --> 00:55:36,133 Can you help me, Julie Jung? 878 00:55:36,253 --> 00:55:38,194 Go ahead and do it. 879 00:55:38,314 --> 00:55:40,674 I have a classmate who is close to President Hwang. 880 00:55:40,794 --> 00:55:42,491 I'll arrange the situation. 881 00:55:42,611 --> 00:55:45,460 Soon, there will be a merger of SM Furniture and Soul Furniture. 882 00:55:45,580 --> 00:55:47,766 I've sent over the merger proposal, 883 00:55:47,886 --> 00:55:50,516 but there's been no response from Joo Ah Ran. 884 00:55:50,883 --> 00:55:55,634 Soul will eventually leave the hands of Joo Ah Ran and will be mine. 885 00:56:01,253 --> 00:56:04,100 Thanks for the investment funds that you sent over. 886 00:56:04,220 --> 00:56:06,336 But what is the matter? 887 00:56:06,720 --> 00:56:09,498 After I made the investment, I was worried. 888 00:56:10,685 --> 00:56:13,969 I compared the news about SM Furniture and Soul Furniture. 889 00:56:14,524 --> 00:56:17,389 The designs are very similar, but the prices are ridiculously expensive. 890 00:56:15,340 --> 00:56:17,389 {\a6}[Soul Furniture and SM Furniture with similar designs, but Soul Furniture is double the price.] 891 00:56:17,509 --> 00:56:19,624 They're criticizing Soul. 892 00:56:22,175 --> 00:56:23,738 Don't worry. 893 00:56:23,858 --> 00:56:26,358 This SM Furniture is not a competitor. 894 00:56:27,539 --> 00:56:28,605 If there's a chance, 895 00:56:28,725 --> 00:56:31,312 we're planning on suing them for stealing our designs. 896 00:56:31,432 --> 00:56:35,120 But, you can't neglect the power of media. 897 00:56:35,627 --> 00:56:36,518 In the report, 898 00:56:36,638 --> 00:56:39,137 it says Soul is stealing the designs. 899 00:56:39,643 --> 00:56:43,259 I don't know if consumers will trust the words of President Joo. 900 00:56:44,422 --> 00:56:47,863 I will immediately go see the President of SM and issue her a warning. 901 00:56:47,983 --> 00:56:52,807 I heard the rumors that her dead brother is a furniture designer 902 00:56:52,927 --> 00:56:55,811 and their president is a rookie in the furniture business. 903 00:56:55,931 --> 00:56:58,274 We'll see how long they can hold out. 904 00:56:59,986 --> 00:57:02,519 At least you have your confidence. 905 00:57:02,639 --> 00:57:06,090 As long as I gain back my investment funds, 906 00:57:06,631 --> 00:57:09,286 I can leave confidently. 907 00:57:23,955 --> 00:57:25,248 [Myungsung Electronics: Believe its fraud] 908 00:57:31,344 --> 00:57:33,178 President Hwang? 909 00:57:35,669 --> 00:57:38,709 Find out what's happening with Hyun Woo's wife. 910 00:57:38,829 --> 00:57:41,259 If you don't find a decisive weakness, 911 00:57:41,379 --> 00:57:43,687 she won't back down quietly. 912 00:57:43,807 --> 00:57:45,380 Yes, President. 913 00:57:45,500 --> 00:57:46,340 That's right, 914 00:57:46,460 --> 00:57:48,856 the young brother of the manager of Joo Jang Chun factory 915 00:57:48,976 --> 00:57:51,004 and his wife were released from prison not long ago. 916 00:57:51,124 --> 00:57:52,559 Is that so? 917 00:57:52,679 --> 00:57:54,655 Find out where they live. 918 00:58:01,949 --> 00:58:03,713 Hello. 919 00:58:03,833 --> 00:58:07,329 I heard you were sick, and got a shock. It's fortunate that you're all right. 920 00:58:07,449 --> 00:58:10,735 Aigoo, a busy person came to see me. 921 00:58:10,855 --> 00:58:12,063 I'm really grateful. 922 00:58:12,183 --> 00:58:14,263 I didn't even know you were sick. 923 00:58:14,383 --> 00:58:16,499 I just found out. 924 00:58:16,619 --> 00:58:19,613 I'm good friends with President Hwang of Myeong Sung Electronics. 925 00:58:19,733 --> 00:58:21,726 He heard it was a company I was investing in, 926 00:58:21,846 --> 00:58:24,678 and said he had to meet you. 927 00:58:24,798 --> 00:58:26,669 President Hwang? 928 00:58:27,597 --> 00:58:32,208 I heard he's a friend of Shin Woo's wife's father. 929 00:58:33,326 --> 00:58:33,920 That... 930 00:58:34,040 --> 00:58:38,305 I'm getting discharged tomorrow. Arrange a meeting with him. 931 00:58:39,073 --> 00:58:40,540 Can I do that? 932 00:58:41,169 --> 00:58:44,209 Tomorrow, at 6:00 in the evening, please come to the Seoul Hotel. 933 00:58:44,879 --> 00:58:47,814 It's been a long time since we've eaten together. 934 00:58:48,146 --> 00:58:50,661 I have important business to talk about. 935 00:58:51,482 --> 00:58:53,561 You can look forward to it. 936 00:58:53,823 --> 00:58:55,081 Tomorrow, at 6:00 in the evening, 937 00:58:55,201 --> 00:58:58,033 please come to the ChungDamDong Hotel that Joo Ah Ran used to work at. 938 00:58:58,153 --> 00:59:00,932 I'll arrange everything else and will be waiting. 939 00:59:22,011 --> 00:59:24,614 Yes. This is Beautiful Hospital. 940 00:59:24,734 --> 00:59:26,675 Have you checked the security records? 941 00:59:26,795 --> 00:59:27,601 Yes. 942 00:59:27,721 --> 00:59:31,251 The first security alarm was set at 7:30 pm. and then disabled two minutes later. 943 00:59:31,371 --> 00:59:34,885 It was disabled using a password. That's why we didn't take action. 944 00:59:36,301 --> 00:59:38,013 All right, I understand. 945 00:59:42,153 --> 00:59:44,406 Joo Ah Ran, it was really you. 946 00:59:45,387 --> 00:59:48,356 The only person that can deactivate the code 947 00:59:48,476 --> 00:59:50,207 is you. 948 00:59:56,388 --> 00:59:57,611 Welcome. 949 00:59:57,731 --> 00:59:59,515 I'm Julie Jung. 950 00:59:59,635 --> 01:00:02,257 Where is the President? 951 01:00:02,377 --> 01:00:06,519 There is an important guest that is coming from overseas for the President, so he didn't come. 952 01:00:06,639 --> 01:00:08,391 I came by myself. Are you disappointed? 953 01:00:08,511 --> 01:00:10,697 No, how can that be? 954 01:00:10,817 --> 01:00:12,706 It's an honor to meet you. 955 01:00:12,826 --> 01:00:15,955 What's the reason you called the two of us here? 956 01:00:16,862 --> 01:00:18,818 Wait and see. 957 01:00:18,938 --> 01:00:20,180 Madam 958 01:00:20,300 --> 01:00:23,849 has to take revenge at least once. 959 01:00:23,969 --> 01:00:25,211 Revenge? 960 01:00:42,656 --> 01:00:46,132 President Shin really wanted to meet President Hwang, 961 01:00:46,252 --> 01:00:48,001 so it was such a pity. 962 01:00:48,121 --> 01:00:49,617 Since Madam is here, 963 01:00:49,737 --> 01:00:51,958 you should ask her anything you want to. 964 01:00:52,078 --> 01:00:53,809 Actually, 965 01:00:53,929 --> 01:00:57,792 I wanted to meet you because I had something I wanted to ask about my daughter-in-law. 966 01:00:57,912 --> 01:01:01,495 President Hwang said he knows her very well. 967 01:01:02,560 --> 01:01:04,552 Not just well. 968 01:01:04,990 --> 01:01:08,711 I heard she married into a furniture company, so it's Soul Furniture. 969 01:01:09,043 --> 01:01:11,086 Taking that kind of woman as your daughter-in-law... 970 01:01:11,206 --> 01:01:14,021 President Shin is really great. 971 01:01:14,503 --> 01:01:15,603 That kind of woman? 972 01:01:15,723 --> 01:01:18,380 Looks like President Shin isn't a man. 973 01:01:18,922 --> 01:01:22,922 Is there a man in Seoul that doesn't know Rosemary? 974 01:01:23,553 --> 01:01:25,300 The fox among all foxes that seduced our family's President, 975 01:01:25,420 --> 01:01:27,868 despite his love for his wife. 976 01:01:28,392 --> 01:01:30,051 Rosemary? 977 01:01:30,680 --> 01:01:32,741 Who's Rosemary? 978 01:01:41,892 --> 01:01:43,429 That... 979 01:01:43,951 --> 01:01:45,698 That... 980 01:01:46,187 --> 01:01:48,755 How could that happen?! 981 01:01:52,722 --> 01:01:55,080 Welcome, President. 982 01:01:55,657 --> 01:01:57,805 You've been well, right? 983 01:02:03,342 --> 01:02:07,700 You still have the guts to meet me? 984 01:02:09,101 --> 01:02:12,909 That day, you were the one who took my passport and my ticket, right? 985 01:02:13,029 --> 01:02:15,599 I also knew you didn't get on the plane that day. 986 01:02:15,719 --> 01:02:18,201 Are you still angry about that? 987 01:02:19,059 --> 01:02:21,068 Stop being angry. 988 01:02:22,832 --> 01:02:24,736 You evil fellow. 989 01:02:25,243 --> 01:02:27,653 Today, I won't let you just leave obediently. 990 01:02:27,773 --> 01:02:30,343 I have to get rid this anger. 991 01:02:30,463 --> 01:02:32,526 You'd better be prepared. 992 01:02:34,902 --> 01:02:37,644 I have guests coming. Will you be all right? 993 01:02:39,353 --> 01:02:41,117 Guests? 994 01:02:45,134 --> 01:02:48,139 To expose the special relationship between President and I, 995 01:02:48,259 --> 01:02:50,626 I called a few reporters. 996 01:02:53,439 --> 01:02:54,853 The information that you asked me to steal 997 01:02:54,973 --> 01:02:58,452 about Sae May Electronics' new products... Here is the evidence. 998 01:02:58,987 --> 01:03:03,144 In this memory card, there are the emails that the President and I exchanged. 999 01:03:10,451 --> 01:03:11,848 And this 1000 01:03:11,968 --> 01:03:15,499 is the investment contract that Myeong Sung Electronics has with Soul Furniture. 1001 01:03:16,320 --> 01:03:18,154 How about you take this opportunity to invest in Soul Furniture 1002 01:03:18,274 --> 01:03:20,634 and become business partners with me? 1003 01:03:21,315 --> 01:03:23,726 The choice is in the hands of President. 1004 01:03:23,846 --> 01:03:28,110 Come clean that you're an immoral businessman in front of the reporters, or 1005 01:03:28,230 --> 01:03:30,870 appear as Soul's investor. 1006 01:03:31,621 --> 01:03:33,071 No matter what decision you make, 1007 01:03:33,191 --> 01:03:35,464 I'll listen to the President. 1008 01:03:38,973 --> 01:03:40,824 I've been... 1009 01:03:41,261 --> 01:03:44,422 so nice to you, that I didn't know this was an evil road. 1010 01:03:45,807 --> 01:03:49,091 You think you can play me with this game? 1011 01:03:53,093 --> 01:03:54,281 Oh, 1012 01:03:54,401 --> 01:03:57,181 we heard that President Hwang and President Joo have a special deal. 1013 01:03:57,301 --> 01:03:58,036 Is that true? 1014 01:03:58,156 --> 01:04:00,115 What are the contents of the deal. Could you tell us in detail? 1015 01:04:04,113 --> 01:04:05,108 Are you crazy? 1016 01:04:05,228 --> 01:04:08,025 If you don't want to die, get rid of the reporters! 1017 01:04:08,532 --> 01:04:10,715 If you don't want to invest, 1018 01:04:10,835 --> 01:04:13,126 then just come clean with the memory disk. 1019 01:04:13,246 --> 01:04:16,575 We should also reveal that the President is my sponsor. 1020 01:04:17,885 --> 01:04:19,579 I have nothing to lose anymore. 1021 01:04:19,699 --> 01:04:21,693 Do you think I'll agree to that? 1022 01:04:21,813 --> 01:04:24,033 Business is not child's play! 1023 01:04:24,947 --> 01:04:26,764 Soul Furniture 1024 01:04:26,884 --> 01:04:29,087 is a company with huge potential. 1025 01:04:30,048 --> 01:04:32,318 Compared to the investments you made on my body, 1026 01:04:32,438 --> 01:04:34,781 this should be a better deal for you. 1027 01:04:43,263 --> 01:04:45,516 Because of Myeong Sung Electronics' large investment, 1028 01:04:45,636 --> 01:04:47,455 in the future, our Soul Furniture, 1029 01:04:47,575 --> 01:04:50,372 will develop to become the best furniture company. 1030 01:05:21,330 --> 01:05:23,723 With Myeong Sung Electronics backing me, 1031 01:05:24,146 --> 01:05:26,329 no one can do anything to me. 1032 01:05:27,901 --> 01:05:30,102 Father and Ahn Jae Sung 1033 01:05:30,222 --> 01:05:32,478 all have to do as I say. 1034 01:05:39,338 --> 01:05:41,346 - Hurry and get in the car. - Let go. 1035 01:05:42,237 --> 01:05:43,844 We're done. 1036 01:05:43,964 --> 01:05:46,010 There's nothing more I have to say to you. 1037 01:05:46,130 --> 01:05:48,210 You and I! 1038 01:05:48,596 --> 01:05:51,408 It's not over unless one of us dies! 1039 01:05:52,352 --> 01:05:54,587 No matter how you step on me, lie to me... 1040 01:05:54,707 --> 01:05:56,674 I can't let you go. 1041 01:05:56,794 --> 01:05:59,679 No, I'll love you more. 1042 01:06:01,757 --> 01:06:03,591 Listen to me! 1043 01:06:04,412 --> 01:06:06,404 I like Ahn Jae Sung. 1044 01:06:07,844 --> 01:06:10,342 If you're helping me take revenge, 1045 01:06:10,462 --> 01:06:13,032 then Ahn Jae Sung's the one who will help me succeed. 1046 01:06:14,290 --> 01:06:16,980 The time spent with you was torture. 1047 01:06:18,090 --> 01:06:20,134 I want to be happy. 1048 01:06:20,780 --> 01:06:23,068 I'm living by using my strength to snatch Soul away 1049 01:06:23,188 --> 01:06:26,422 as compensation for the days my sister and I spent. 1050 01:06:27,405 --> 01:06:29,309 So you 1051 01:06:29,694 --> 01:06:32,069 and the misfortune should vanish from before my eyes. 1052 01:07:11,025 --> 01:07:12,387 I'm back. 1053 01:07:12,507 --> 01:07:14,343 I'm a little late. 1054 01:07:16,876 --> 01:07:18,763 Dirty person! 1055 01:07:19,164 --> 01:07:20,544 Father! 1056 01:07:20,664 --> 01:07:23,055 Who is Rosemary? 1057 01:07:23,824 --> 01:07:26,444 All the men in Seoul know 1058 01:07:27,160 --> 01:07:29,675 who Rosemary is. 1059 01:07:41,341 --> 01:07:43,367 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 1060 01:07:41,341 --> 01:07:43,367 {\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 1061 01:07:43,487 --> 01:07:45,533 Main Translator: wildblooms Spot Translators: dw4p, gee 1062 01:07:45,653 --> 01:07:47,682 Timer: hitomi83 Editor/QC: Athaclena42 1063 01:07:47,802 --> 01:07:49,813 Coordinators: mily2, ay_link 1064 01:07:51,182 --> 01:07:52,667 I don't admit that you're my daughter-in-law! 1065 01:07:52,787 --> 01:07:54,851 Even if he leaps over with a knife, I'm not in the least bit frightened. 1066 01:07:54,971 --> 01:07:56,964 - What ring is this? - It's a couple ring! 1067 01:07:57,084 --> 01:07:59,347 The woman who was sitting in Hyun Woo's car was you, right? 1068 01:07:59,467 --> 01:08:01,146 - Wait and see. - Mother, you should leave. 1069 01:08:01,266 --> 01:08:03,574 You take over Soul and develop it. 1070 01:08:03,694 --> 01:08:04,936 I want to live as your woman. 1071 01:08:05,056 --> 01:08:07,312 Taking over someone else's woman, do you think you'll be happy? 1072 01:08:07,432 --> 01:08:08,884 A child that was abandoned by his mother... 1073 01:08:09,004 --> 01:08:10,572 What can he grow up to be? 1074 01:08:10,692 --> 01:08:13,800 Should I take this opportunity to say how Hyun Woo met with his accident? 1075 01:08:13,801 --> 01:08:17,330 Shall I also reveal that the manager of Joo Jung Chun Factory was your father? 1076 01:08:17,450 --> 01:08:18,578 Joo Seung's birth parents! 1077 01:08:18,698 --> 01:08:22,141 He wanted to use my parents' death to crush that family. 1078 01:08:22,261 --> 01:08:25,320 In the end, Joo Ah Ran and Nam Joo Seung's battle will only get more heated. 1079 01:08:25,440 --> 01:08:26,735 The war starts now. 1080 01:08:26,855 --> 01:08:28,709 Watch dramas legally @ dramafever.com STOP illegal streaming sites